Sunday, November 27, 2005

Why “Kantul”?

Maybe we need a dictionary for BM slanguage la... Ingat tak, Taichee~@, we were trying to figure out what “poyo” actually means? In this case, I used “kantul” to mean “tewas” or “to fail”; as in I tried to push myself too far and failed.

In any case, memang ada hikmahnya aku demam. Ya la, orang kalau tak pernah sakit, memang dah biasa hyper, susah nak faham orang yang selalu letih & slow. Kita kata dia tu pemalas, sedangkan dia sebenarnya macam tu due to her medical condition. Of course, we wish they would do something to overcome that problem la, but we should also try to be more understanding, right? So bila dah demam, nak bergerak pun sakit badan, nak bernafas sakit hidung, tidur pun tak boleh lena; kejap panas, pasang aircon dah sejuk pulak; semua serba salah. Baru lah kita nak faham yang sebenarnya kesihatan itu suatu rahmat, dan alhamdulillah, kita perlu bersyukur yang most of the time kita tak sakit...

Lagipun, macam Taichee kata, boleh menghilangkan dosa2 kecil, and mana tau, penyakit yang bersarang pun boleh hilang bila bersin atau batuk, kan? In any case. Am feeling much, much better now. The mouth is still a bit sensitive, cannot makan pedas, but overall, I’m happy I can function quite well at work already. Thanks for the well wishes, dearies. Hope to see everyone on the third :D Have a good week ahead!!

No comments: